En el año 2007 se realizó en España una conferencia organizada por WASLI (World Association of Sign Language Interpreters) en la que tuvimos la oportunidad de participar 2 representantes del Perú esto fue gracias al patrocinio de WASLI.
La Conferencia reunió a los intérpretes de lengua de señas de todas partes del mundo. Fueron tres días de compartir experiencias, avances y proyecciones de cada país.
Al regresar de España empezamos a compartir con algunos intérpretes la idea de asociarnos para poder afiliarnos a WASLI, esto nos permitiría recibir asesoría, capacitación y mentoría ya que en nuestro país no se habia reconocido la lengua de señas como idioma de la persona sorda y por ende la figura del intérprete de lengua de señas no era reconocida.
Nos reunimos en diferentes
oportunidades para elaborar los documentos que necesitabamos para constituirnos
como asociación. Tuvimos aciertos y desaciertos en algunos trámites. Luego de
mucho esfuerzo en el año 2009 nos constituimos legalmente: Asociación de
Intérpretes y Guías Intérpretes de Lengua de Señas del Perú siendo sus siglas
ASISEP.
Firma del convenio entre WASLI y la FMS |
Durante estos 3 años ASISEP ha
venido capacitandose en diferentes temas sobre interpretación. Tuvimos la
posiblidad de reunirnos en varias oportunidades con la lingüísta Judy Shepard,
de quien aprendimos el valor que tiene la lengua de señas.
Compartimos con
intérpretes certificados de Estados Unidos: Polly Lawson, Wendy Calhoun
Darling,Susan Scholz entre otros, quienes nos enseñaron las diferentes tecnicas
de interpretación.
No hay comentarios:
Publicar un comentario